-
[中] 这是一个认识同行和联系业务的好机会。
[英] It is a good opportunity to know some friends of the our field and to do business with them.
-
[方] 我真系搞衰晒。

[中] 我真的搞砸了。
[英] I really messed up.
-
[方] 真系烦死人啦。

[中] 真的烦死人了。
[英] It's really annoying.
-
[方] 有句话讲得好:

[中] 有句话说的好:
[英] A saying goes like this:
-
[中] 现在铂金首饰非常受欢迎。
-
[中] 小姐已经有个戒指,要不要再配条铂金项链?
-
[方] 我比现金。

[中] 我付现金。
[英] I pay in cash.
-
[方] 饭后饮一个樽盖嘅药水,吃一粒药。

[中] 饭后喝一个瓶盖容量的药水,吃一颗药片。
-
[方] 请问,呢度可以用美元换人民币嘛?

[中] 请问,这里可以用美元换人民币吗?
-
[方] 你识唔识用复印机啊?

[中] 你会操作复印机吗?
[英] Can you operate the duplicator?
-
[方] 我唱卡拉OK,从细个嘅歌唱起,一直唱到劲歌金曲最新版。

[中] 我唱卡拉OK,从小时候的歌唱起,一直唱到劲歌金曲最新版。
-
[中] 不必太急,我下个月才要用,到时候再给我好了。
-
[方] 我用信用卡找数得唔得啊?

[中] 我用信用卡结帐行吗?
-
[方] 今日真系冻,离我屋企饮杯热茶吗?

[中] 今天真冷,愿意来我家喝杯热茶吗?
[英] It's cold today, would you like to drop by and have a cup of tea?
-
[方] 你好!好开心见到你。

[中] 你好!遇见你真高兴。
[英] hello! Nice to meet you.
-
[方] 唔好谂甘多啦。

[中] 不用多想了。
-
[中] 用牛皮纸包好,标明“印刷品”就可以了,不必当包裹寄。
[英] You can wrap it in kraft paper and mark Printed Matter on it. Then it should not be sent by parcel post.
